Приезд в Париж и знакомство с сюрреалистами в 1926 году стали серьезной вехой в жизни Сальвадора Дали. Художник страстно мечтал жить и творить во Франции. Но обстоятельства семейных уз, деспотизм отца и зависимость от его решений отодвинули обретение свободы на три года. Вернувшись в Париж в 1929 году, он познакомился со своей будущей женой, музой и «тюремщицей» Гала Элюар. Жена известного французского поэта Поля Элюара навсегда завладела жизнью Дали. Но, в первую очередь, внимание художника привлек сам Поль Элюар. Одним из признаков глубоких взаимоотношений между поэтом и художником стал портрет, написанный Дали.
После изменения техники живописи картины Сальвадора Дали стали не только содержательными, но и созерцательными. Отточенная филигранная живопись привлекает внимание, и мелкие детали, присущие сюрреалистической концепции, некоторое время не бросаются в глаза.
Утонченные черты лица поэта, его расфокусированный взгляд в никуда, портрет в виде бюста придают еще большее значение гениальности Элюара. «Бюст при жизни» – прекрасное тому подтверждение. Изящный комплемент от Дали. Легкие воздушные крылья стрекоз, как изысканные слова, обрамляют лицо поэта; рука на лбу прикрывает процесс метаморфозы мысли, известный только Элюару; прильнувшая муза благоволит поэту, говорит о его страсти, соседствующей с впечатляющей агрессивностью светского льва. Ячеистая структура тела символизирует содержательные лабиринты поэтической души.
Создается впечатление, что остальные детали в картине просто случайны. Слившиеся в крепком мужском рукопожатии кисти двух рук, в знак примирения и дружбы удерживающие длинные женские волосы скалы, стали фундаментом для бюста. Кроме явных образов, характеризующих название полотна, картина насыщена известными фетишами Дали.
В правом верхнем углу все та же голова льва с оскаленной пастью отгораживает Элюара от самого Дали в виде головы-кувшина с недоеденным гранатом. Из левой части бюста вытекает уплощенная голова, превращающаяся в рыбью, на которой расположена перевернутая саранча с чьим-то пальцем в брюшке. Как всегда, голову сопровождают известные муравьи. За головой, вдалеке, на заднем плане, видны две фигурки - взрослого и ребенка.
В левой нижней части портрета - мужчина, убегая, уносит образ совмещенной сексуальности. Его преследует второй мужчина. За ними, вдалеке, еще один мужчина рыдает над разлагающимся китом. Другой мужчина сдерживает рвущуюся к нему женщину.
Театр Дали разворачивает свою сцену. Все актеры давно собрались и ждут заветной команды режиссера, чтобы приступить к лицедейству. Комедия и трагедия, любовь и страдания, высокие чувства и фарс, зависть и страх, скрытая агрессия представлены сегодня на суд зрителя. Действие спектакля разворачивается в виде «тройной спирали» – одной из гипнотических техник. Рассеивая и завораживая внимание зрителя с помощью не связанных между собой образов, маститый режиссер интриги приподнял занавес. Прекрасно отточенный Эзопов язык повествования прикрыт утонченными декорациями.
«Жил-был поэт. Его поэтический язык воспевал красоту самых обычных явлений необычным слогом. Я люблю твое тело, твои губы, твой живот, твои ягодицы, твои ноги и то, что между ними, и цвет всего этого».
В голове поэта обретали возвышенный смысл обыкновенные простые слова, и на свет появлялись творения, привлекающие внимание к мастеру слова. Закаленный в битвах солдат, отец, муж со всей душой принял своего нового молодого друга-провинциала, далекого от светских интриг и обыденной жизни. Юный художник восхищался поэтом, его слогом, но более всего - его женой. С согласия жены, при полном попустительстве мужа, художник крадет женщину у поэта, мать у ребенка, обретая уединение в далекой Испании. Действие сопровождается страхом и ужасом, преклонением и кастрацией, завистью и мстительной агрессией».
Восхваляя Элюара, Дали сотворил красноречивую поэму, объясняя причину своих порочных действий. Продолжая рыдать над умершей матерью, художник осознал, что нашел ей замену, вернее, ее телу.
Он «крадет» жену Поля Элюара, желая «превратить» Гала в мать. Сальвадор Дали не пытается уйти от ощущения порока, от греховной любви к безбожнице-матери, сгорающей в аду. Художник дает понять французскому поэту, что Гала необходима ему для путешествия в «потусторонний мир», и когда мать очнется от летаргического сна, он вернет чужую жену.
Гений любит только мать.

Максим Кошмарчук, Новосибирск



Сайт создан в системе uCoz